Адвокатская канцелярия Johannes Engelmann. Правовые услуги для физических и юридических лиц на территории Германии |
|
|
+4930 310 13 310
+49176 66 888 948 +4930 310 16 755
Schillerstraße 4-5
10625 Berlin |
АДВОКАТСКАЯ КАНЦЕЛЯРИЯ Johannes Engelmann в центре Берлина, рядом с Zoologische Garten предлагает правовые услуги для физических и юридических лиц на всей территории Германии.
ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО:
- юридическое сопровождение;
- составление договоров;
- юридический анализ спорных ситуаций по международным контрактам;
- юридическое сопровождение международных контрактов;
- юридическое представление интересов бизнеса в Германии, в том числе в процедуре приобретения компаний;
- взыскание долгов: между физическими и юридическими лицами;
- включение требований в реестр требований кредиторов должника;
- решение коммерческого спора на досудебной стадии представления физических и юридических лиц;
- решение коммерческих споров в суде;
- признание и исполнение решений иностранных судов на территории Германии;
- представительство в суде и в гос. органах;
- упрощенное судопроизводство в гражданских процессах (amtlich gerichtliches Mahnverfahren);
- защита клиентов от необоснованных материальных требований в Германии;
- Возмещение ущерба здоровья в Германии;
- Защита прав потребителей в Германии;
- Нарушение общественного порядка (Ordnungswidrigkeitengesetz);
- Недобросовестная конкуренция в Германии (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb).
КОРПОРАТИВНОЕ ПРАВО:
- создание фирм и их юридическое сопровождение;
- оформление учредительных документов;
- составление договоров;
- экспертиза внешнеэкономических договоров/контрактов и сопровождение внешнеэкономической деятельности в Германии, Европе и странах СНГ;
- регистрация торговой марки;
- представительство в судах, арбитраже и в гос. органах;
- защита прав собственников юридических лиц и решение споров между ними;
- процедура ликвидации юридических лиц в Германии, адвокатское сопровождение.
УГОЛОВНОЕ ПРАВО:
- юридические консультации;
- анализ;
- стратегия защиты клиента;
- представительство и защита на стадии предварительного расследования и в суде;
- проверка обоснованности ареста;
- условно-досрочное освобождение в Германии;
- обвинение в убийстве человека в Германии - § 212 StGB (уголовного кодекса Германии);
- ДТП;
- принуждение в дорожном движении - §240 StGB (Nötigung im Straßenverkehr);
- насилие в семье;
- угроза жизни в Германии - § 241 StGB (Bedrohung);
- воровство в магазине - §242 StGB (Ladendiebstahl);
- кража с применением оружия - §244 StGB (Diebstahl mit Waffen; Bandendiebstahl; Wohnungseinbruchdiebstahl);
- преступления против собственности, грабежи, воровство, разбойные нападения, драки;
- незаконное присвоение чужого имущества - §246 StGB (Unterschlagung);
- отмывание денег - Geldwäsche nach § 261 des Strafgesetzbuches;
- обвинения в нанесении оскарбления чести и достоинства - §185 StGB;
- уголовная ответственность несовершеннолетних в Германии;
- уголовная ответственность за работу "по-черному" - §263 StGB (мошенничество с отягчающими обстоятельствами);
- обвинение в мошенничестве - §263 Abs. 2 StGB;
- обвинение в симуляции преступления - § 145d StGB (Vortäuschen einer Straftat);
- защита прав лиц, подлежащих экстрадиции по уголовным делам из Германии;
- мошенничество в Интернете;
- мошенничество с кредитными картами в Германии - § 266b StGB, Mißbrauch von Scheck, Kreditkarten;
- подделка документов в Германии - § 267 StGB уголовного кодекса Германии;
- особо тяжкий случай кражи - § 243 StGB уголовного кодекса Германии;
- обвинение в разбое - §249 StGB (Raub);
- разбойные нападения, тажкие случаи краж, в том числе и в составе банды - §250, 252 und 243 StGB (Уголовного кодекса Германии);
- Нанесение тяжких телесных повреждений - обвинение в преступлении - §§223 абзац 1,224 StGB абзац 1 №5 (Уголовного Кодекса Германии);
- Причинение телесных повреждений другому лицу по неосторожности - §229 StGB (Fahrlässige Körperverletzung);
- Обвинение в злоупотреблении сигналами бедствия согласно §§145 StGB абзац 1 №1, 53, 54 Уголовного Кодекса Германии (Strafgesetzbuch);
- Сексуальное насилие против детей в Германии - §176 StGB (Sexueller Missbrauch von Kindern (Kindesmissbrauch);
- Обвинение в изнасиловании в Германии - Vergewaltigung (§ 177 StGB) und der sexuellen Nötigung (§ 178 StGB);
- Представление интересов потерпевших в уголовном деле – причинение вреда здоровью вследствие нанесения тяжких телесных повреждений;
- Адвокатская защита по уголовным делам инициированным с целью возмещения материального ущерба) в Германии;
- Права несовершеннолетних в Германии и уголовная ответственность родителей - § 171 StGB (уголовного кодекса Германии);
- Управление транспортным средством в результате употребления алкогольных напитков не в состоянии обеспечить безопасность движения - § 316 StGB(Уголовного кодекса Германии);
- Обвинение в совершении преступления - § 225 абзац 1 StGB (Уголовного Кодекса Германии) - истязание опекаемых лиц;
- Запрета на выдачу водительских прав на определённый срок – на основании § 69 StGB или управление автотранспортным средством без разрешения;
- Обвинение за скрытие с места ДТП - §142 StGB - Unerlaubtes Entfernen vom Unfallort;
- Обвинение в скупке краденного - § 259 ч. 1 StGB (уголовного кодекса Германии);
- Подкуп должностного лица в Германии -§§ 334, 335 (StGB) уголовного кодекса Германии (Bestechung);
- Порча имущества в Германии - §303 StGB (Sachbeschädigung);
- Обвинение в нарушении неприкосновенности жилища - §123 StGB (Hausfriedensbruch);
- Обвинение в сопротивлении полиции - §113 StGB (Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte);
- Обвинение в даче ложных показаний в Германии - § 164 StGBFalsche Verdächtigung;
- Нелегальное пребывание в Германии - § 95 абз. 2 № 2 AufenthG;
- Незаконный ввоз рабочей силы в Германию - §96 абз. 1А AufenthG;
- Незаконный оборот оружия в Германии - §52 Abs. 3 Waffengesetz (WaffG);
- Нарушение запрета на приближение - §4 Gewaltschutzgesetz.
ПРАВА ИНОСТРАНЦЕВ/АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО:
- новые изменения законодательства по делам поздних переселенцев (BVFG);
- получение, продление и сохранение вида на жительство;
- постоянный вид на жительство (Niederlassungserlaubnis и Daueraufenthalt-EG);
- вид на жительство для бизнесменов;
- разрешение на пребывание с целью ведения предпринимательской деятельностью согласно §21 Aufenthaltsgesetz (бизнес иммиграция);
- разрешение на пребывание в Германии с целью обучения в высшем учебном заведении (ВУЗе) - §16 AufenthG;
- вид на жительство для студентов, решение проблем с продлением и получением ВНЖ после окончания ВУЗа;
- вид на жительство для выпускников немецких ВУЗов; разрешение на пребывание для лиц свободных профессий выпускников ВУЗов Германии;
- вид на жительство для лиц свободных профессий;
- вид на жительство в Германии для финансово независимых лиц согласно §7 Aufenthaltsgesetz;
- вид на жительство для ведущих специалистов-иностранцев - Blaue Karte EU («Голубая карта ЕС»);
- трудовая иммиграция в Германию согласно §17a Aufenthaltsgesetz;
- вид на жительство и разрешение на работу для "неграждан" или nepilsoņi Евросоюза (Латвия);
- разрешение на пребывание в Германии с целью изучения немецкого языка (Sprachvisum); обжалование отказов в получении языковой визы посольством Германии;
- утрата и восстановление вида на жительство в Германии;
- поздние переселенцы (BVFG);
- поздние переселенцы, изменения от 06.09.2013 г.;
- изменение параграфа с §7 на §4 (BVFG);
- разрешение на временное проживание для потомка позднего переселенца;
- еврейская эмиграция;
- пребывание в Германии на основании международно-правовых норм, по гуманитарным и политическим причинам (Asylrecht);
- получение мультивиз;
- вид на жительство в Германии через прохождение лечения согласно § 25 абз. 4 предложением 1 закона об иностранцах - AufenthG;
- воссоединение семьи: супруга с супругой, детей, родителей, иностранного специалиста с его семьей (типичные ошибки на примерах обращений к адвокатам);
- воссоединение семьи в Германии с гражданином Европейского Союза (ЕС);
- однополые браки (Lebenspartnerschaft) и воссоединение семьи в Германии (Familienzusammenführung);
- Изменение статуса пребывания в Германии с §16 Abs.1 на §28 Aufenthaltsgesetz;
- медицинская страховка для престарелого родителя в воссоединении семьи - юридическое сопровождение;
- усыновление (адоптация) иностранного ребенка и воссоединение семьи в Германии;
- получение гражданства, сохранение предыдущего гражданства, отказ от гражданства;
- снятие запрета на въезд;
- немецкая и шенгенские визы - виды виз для въезда в Федеративную Республику Германию - служебные (деловые) визы; национальная виза; гостевая виза;
- обжалование отказов в получении виз и вида на жительство.
- изменение фамилии, имени
- фиктивный брак в Германии и уголовное дело § 95 абз. 2 предл. 2
СЕМЕЙНОЕ ПРАВО:
- расторжение браков (примеры из адвокатской практики);
- взыскание алиментов;
- установление отцовства;
- усыновление, адаптация;
- раздел имущества;
- право на посещение ребенка;
- составление брачного договора;
- насилие в семье;
- права на детей и определение общения с детьми (Sorgerecht und Umgangsrecht).
НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО:
- получение наследства;
- отказ от наследства (Erbausschlagung);
- представительство в суде;
- консультации по общим вопросам наследственого права
ТРУДОВОЕ ПРАВО:
- восстановление на работе;
- составление трудовых договоров;
- взыскание долгов по заработной плате;
- решение конфликтов между работодателем и наемным сотрудником в Германии;
- увольнение с работы;
- возмещение ущерба при увольнении (Abfindung);
- защита клиентов по трудовым спорам в судах Германии - Arbeitsgericht;
- пособие по безработице;
- регистрация торговой марки в Германии;
- передача прав собственности на торговую марку;
- регистрация торговой марки по Мадридскому соглашению.
ЖИЛИЩНОЕ ПРАВО:
- споры с арендодателем;
- юридическое представление интересов в приобретении и оформлении в собственность объектов недвижимости в Германии;
- юридическая проверка приобретаемого объекта недвижимости, проверка договоров купли-продажи и т.д.;
- составление договоров аренды, как на жилую, так и коммерческую недвижимость;
-"подводные камни" при покупке и продаже недвижимости в Германии на примере адвокатского дела;
- представление интересов в судах.
БАНКОВСКОЕ ПРАВО (юридическое сопровождение в получении кредитов в Германии)
Авторское право
подтверждение образования в Германии
В случае возникновения дополнительных вопросов - всегда к Вашим услугам по телефону в берлинском офисе нашей адвокатской канцелярии:
+49 30 31013310; +49 30 310 16 755; +49 30 310 16889; +49 30 310 19 625.
Viber, WhatsApp: +49 17 666 888 948.
Сайт: www.advokat-engelmann.de
Email: info@advokat-engelmann.de
Контактное лицо: Rechtsanwalt Johannes Engelmann
Рабочее время: Понедельник-Пятница с 9.00 до 18.00
Выступление адвоката Йоханнес Энгельманн на радио Mediamatrics Berlin. Комментарии к иммиграционному законодательству Германии в свете получения вида на жительство по следующим основаниям:
1. разрешение на пребывание с целью ведения предпринимательской деятельности через регистрацию юридического лица согласно §21 Aufenthaltsgesetz;
2. разрешение на пребывание в Германии с целью ведения предпринимательской деятельности в качестве лица свободной профессии согласно §21 Abs. 5 Aufnethaltsgesetez;
3. разрешение на пребывание с целью ведения трудовой деятельности в качестве высококвалифицированного специалиста согласно §19a Aufenthaltsgesetz.
«Что значит быть немцем?»; «поясните, пожалуйста, что означают слова «декларировать свою принадлежность к немецкому народу»?»; «моя бабушка немка, мой отец при получении первого паспорта выбрал национальность «русский» по своему отцу. В начале 90-х он поменял свою национальность на «немец». Но нам отказали в приёме нас в качестве поздних переселенцев. Это уже окончательно?»; «какие требования предъявляются к знаниям немецкого языка для претендента на статус «позднего переселенца»?; «я получил отказ по моему заявлению. Что делать?».
Вот такие и подобные им вопросы поступают к нам в адвокатскую канцелярию ежедневно. Люди звонят по телефону, пишут по электронной почте, обращаются лично на приём к адвокатам, направляют обращения через наш сайт в сети Интернет: www. advokat-engelmann.de.
В настоящее время наблюдается новая «лавина» отказов в удовлетворении заявлений о предоставлении статуса позднего переселенца; о внесении в заявления ранее выехавших родственников, о воссоединении семей и т.п.. И цель настоящей статьи – обобщить причины отказов Федерального ведомства по делам иностранцев по таким делам...
Советы адвоката поздним переселенцам, обсуждение реальных ситуаций, проблем и путей решения последних. Комментарии к последним изменениям закона на примерах адвокатских дел и рассказов бывших клиентов.
Советы адвоката поздним переселенцам, обсуждение реальных ситуаций, проблем и путей решения последних. Комментарии к последним изменениям закона на примерах адвокатских дел и рассказов бывших клиентов.
АДВОКАТЫ, ЮРИСТЫ, ПЕРЕВОДЧИКИ / Адвокаты и Юристы во Франкфурте
АДВОКАТЫ, ЮРИСТЫ, ПЕРЕВОДЧИКИ / Регистрация фирм в Германии